¿Esto se decía así o así? ¡No dudes más!

¿Rayar o Rallar?

¡Tú eliges!

Rayar

Ejemplo: ‘’Mi hermana estuvo a punto de rayar el cristal con las llaves.’’

El verbo “rayar”, infinitivo perteneciente a la primera conjugación, comparte pronunciación con “rallar”, por lo que es muy común confundirse en su ortografía. Sin embargo, no comparten significado ni etimología, ya que “rayar” con ‘y’ procede del latín “radiare” y adquiere significados diferentes, tales como hacer líneas o rayas sobre superficies lisas, la acción de tachar o subrayar, o estar lindando algo con algo. Otro uso muy frecuente de “rayarse”, en forma pronominal, es “enloquecer” o “perturbar”, propio del lenguaje coloquial.

Rallar

Ejemplo: ‘’Podemos rallar un poco de queso para acompañar la ensalada.’’

Por otro lado, “rallar” escrito con ‘ll’, procedente de “rallo” y a su vez del latín “rallum”, se utiliza actualmente para referirnos a la acción de desmenuzar o trocear algo sirviéndonos de un rallador, utensilio de cocina contra el que raspamos un producto. Este verbo adquiere rigor y sentido, por consiguiente, en un ámbito culinario, así como el adjetivo derivado “rallado”, que suele acompañar a palabras como “queso” o “pan” pero no al término “disco”, por ejemplo, el cual estaría “rayado”.

0 comment