Author Archives: Dicoz

11 Juin. La expresión “dar gato por liebre”: significado y origen

¿Qué ocurre cuando alguien “nos da gato por liebre”? A continuación explicaremos el significado de esta expresión popular, acompañado de su origen y un ejemplo ilustrativo.

La locución y su significado

“Dar gato por liebre” se usa para hace alusión a un tipo de engaño o estafa, más concretamente al hecho de ofertar un producto a un cliente y, de forma mezquina y deliberada, darle otro parecido en su lugar pero de peor calidad. Esto ocurre cuando, por ejemplo, creemos haber comprado una obra de arte original pero en realidad se trata de una imitación.

Su origen

Ya en tiempos medievales, se acostumbraba en las tabernas y posadas a hacer los guisos o empanadas con carne de gato (más barata y fácil de conseguir), alegando a los clientes que, sin embargo, era la prometida (y más cara) carne de liebre, por lo que para aquellos que no tenían un paladar muy exquisito se les pasaba por alto el engaño, o simplemente decidían ignorarlo y comer de todas maneras.

Esta manera de tildar el fraude, por lo tanto, fue pasando con los años del ámbito puramente gastronómico a otros de la vida real, y generalmente se emplea para referirnos a situaciones en las que el cliente o comprador se convierte en víctima del engaño. De este modo, la expresión fue adquiriendo un sentido menos literal, puesto que el “gato” se refiere al producto de menor calidad o servicio diferente a lo que se había acordado, y la “liebre” a lo prometido y por lo que se ha pagado.

Un ejemplo de su uso

En la web de la revista Cinemanía encontramos un artículo encabezado por el titular “¿Dónde está mi película? 12 tráilers que nos dieron gato por liebre”, en el que se habla de los avances poco fieles a la trama de las películas que nos prometieron los tráilers de las mismas.

Hay que tener cuidado si uno no quiere ser engañado o, de lo contrario, ¡podrían darnos gato por liebre!

No te lo pierdas

¿Qué entendemos por “más vale prevenir que curar”?

publicado el 31 août

Este refrán ha preservado hasta nuestros días las mismas connotaciones. ¿Cuál es entonces su significado? ¿En qué contextos se utiliza? ¡Veámo...

Más

¿Cuál es el significado de “como Pedro por su casa”?

publicado el 12 août

Gozando de gran popularidad en el español actual, la expresión “como Pedro por su casa” se utiliza con frecuencia en medios tanto escritos como ...

Más

¿Qué entendemos por “tomar el pelo”?

publicado el 29 juillet

Esta expresión sigue vigente en el vocabulario actual de la lengua española debido a sus socorridas connotaciones. Por lo tanto, el significado, ori...

Más

3 Juin. ¿Qué significado tiene la expresión “de tal palo, tal astilla”?

Este refrán se ha transmitido de generación en generación de forma oral hasta llegar hasta nuestros días. Abajo explicaremos el significado y origen del mismo.

La locución: significado

Una astilla es un diminuto fragmento que se desprende o salta de un trozo de madera, como puede ser un palo, compartiendo así sus mismas características o rasgos materiales. Por lo tanto, cuando decimos, en sentido metafórico, que “de tal palo, (sale) tal astilla”, nos referimos a que algo tiene mucho parecido con aquello de lo que procede, más concretamente haciendo alusión al parecido que existe, ya sea físico o en cuanto a personalidad, entre un padre o madre y sus hijos. Es por esto que cuando una hija hereda las mismas capacidades musicales o el mismo color de ojos que uno de sus progenitores, podemos decir que no nos sorprende, pues “de tal palo, ¡tal astilla!”.

Origen

El latín alberga en su corpus lingüístico un refrán o proverbio similar: “qualis pater, talis filius” (“cual es el padre, tal es el hijo”), por lo que se puede intuir que el castellano heredó la expresión de su lengua madre, como ocurre también en otros idiomas. Sin embargo, como ya se ha mencionado, se ha perpetuado gracias a la tradición oral propia del ámbito popular, puesto que ya sea con connotaciones positivas o negativas, siempre se ha tendido a comparar a los hijos con los padres y a buscar similitudes genéticas para explicar o justificar el comportamiento, aficiones o rasgos físicos de los primeros.

Un ejemplo de la expresión

La revista de sociedad HOLA.com publicó en 2013 un artículo encabezado por el titular “¡De tal palo, tal astilla! Tras los pasos de sus padres” en el que se habla sobre cómo los hijos de algunas celebridades y artistas decidieron seguir sus pasos profesionales, como por ejemplo los hijos del actor Will Smith, o los del cantante español Julio Iglesias, entre los que encontramos al conocido Enrique Iglesias.

Ya sea a través de los medios de comunicación digitales o mediante fuentes orales, este dicho seguirá pasando de padres a hijos; ¡de palos a astillas!

No te lo pierdas

¿Qué entendemos por “más vale prevenir que curar”?

publicado el 31 août

Este refrán ha preservado hasta nuestros días las mismas connotaciones. ¿Cuál es entonces su significado? ¿En qué contextos se utiliza? ¡Veámo...

Más

¿Cuál es el significado de “como Pedro por su casa”?

publicado el 12 août

Gozando de gran popularidad en el español actual, la expresión “como Pedro por su casa” se utiliza con frecuencia en medios tanto escritos como ...

Más

¿Qué entendemos por “tomar el pelo”?

publicado el 29 juillet

Esta expresión sigue vigente en el vocabulario actual de la lengua española debido a sus socorridas connotaciones. Por lo tanto, el significado, ori...

Más

27 Mai. ¿Qué significa “ser pan comido”?

Propia de un registro coloquial y de carácter alentador, esta expresión posee un uso muy extendido en el español actual. Veamos a continuación qué quiere decir exactamente.

Su significado

Decimos que algo “es pan comido” cuando una actividad nos resulta muy fácil de realizar y no nos supone mucho esfuerzo desempeñarla. Por lo tanto, cuando alguien dice “¡esto es pan comido!” lleno de energía y confianza está señalando que incluso antes de llevar a cabo la tarea, como puede ser freír un huevo, ya parece que se ha terminado de lo sencilla que es. De este modo, la tarea o actividad es casi tan fácil como comer pan, al ser un alimento de textura muy blanda que no requiere que lo mastiquen demasiado para ingerirlo.

El origen de la expresión

Ya que se trata de una expresión acuñada por el lenguaje coloquial, lo más probable es que se originase hace mucho tiempo en el seno del ámbito popular. El pan ha sido desde siempre uno de los alimentos más típicos y rutinarios en la alimentación humana, por lo que la tradición lo ha situado como núcleo de otras expresiones, como “ser más bueno que el pan”, por ejemplo. De esta manera, incluso muchos siglos atrás, el pan seguiría permaneciendo como un alimento vital que, de tan fácil que es comerlo, lo podía hacer cualquiera. De ahí que algo pueda “ser pan comido”, pues es tan sencillo de realizar que todo el mundo sería capaz de hacerlo y terminarlo con éxito.

Un ejemplo de su uso

El famoso escritor peruano Mario Vargas Llosa utiliza esta locución como parte de un diálogo en su novela La Casa Verde, que dice lo siguiente: «–¿Y para qué te hiciste tú guardia civil? –dijo el Pesado–. Todavía eres nuevecito, estás naciendo. Para nosotros todo este ajetreo es pan comido, Chiquito. Ya aprenderás.»

Claro que no todo es fácil a la primera, pero si como dice el personaje, se sigue aprendiendo, ¡acabará por ser pan comido!

No te lo pierdas

¿Qué entendemos por “más vale prevenir que curar”?

publicado el 31 août

Este refrán ha preservado hasta nuestros días las mismas connotaciones. ¿Cuál es entonces su significado? ¿En qué contextos se utiliza? ¡Veámo...

Más

¿Cuál es el significado de “como Pedro por su casa”?

publicado el 12 août

Gozando de gran popularidad en el español actual, la expresión “como Pedro por su casa” se utiliza con frecuencia en medios tanto escritos como ...

Más

¿Qué entendemos por “tomar el pelo”?

publicado el 29 juillet

Esta expresión sigue vigente en el vocabulario actual de la lengua española debido a sus socorridas connotaciones. Por lo tanto, el significado, ori...

Más

25 Mai. ¿A qué se refiere la expresión “más vale tarde que nunca”?

Este refrán goza de mucha presencia en la actualidad por lo socorrido que puede llegar a ser. Sin embargo, ¿cuál es su origen? ¿Y qué significa exactamente?

Significado de la expresión

Siempre que queramos justificar la demora o impuntualidad en llevar a cabo alguna actividad resaltando la realización de la misma a pesar de la tardanza (aunque no se puede aplicar a todos los casos), como por ejemplo cuando alguien, ya jubilado, decide aprender un nuevo idioma, utilizamos la expresión “más vale tarde que nunca”, la cual posee, como podemos ver, un significado despojado de metáforas. El contraste entre las palabras “tarde” y “nunca” sería la idea clave del refrán, puesto que transmite que, aunque algo se haya realizado tarde, es mejor eso que no haberlo llevado a cabo o no haber aprovechado la oportunidad de hacerlo nunca.

La locución y su origen

A pesar de que pueda sorprender, diversas fuentes sitúan el origen de este refrán en la Antigua Grecia, y precisamente en boca del emblemático historiador Diógenes Laercio (siglo III d.C.), quien decidió ponerse a estudiar música y solfeo cuando ya tenía una edad avanzada. Aunque algunos se mostraron escépticos y sorprendidos ante tal resolución debido a su edad, Diógenes demostró su determinación a través de la expresión “más vale tarde que nunca”.

De este modo, esta locución, con la que se resta importancia al paso del tiempo para enfatizar el hecho de realizar la actividad y cumplir nuestros objetivos a pesar de ello, ha conseguido llegar hasta nuestros días y su uso sigue siendo muy frecuente en el ámbito popular.

Un ejemplo

Dentro de la sección del refranero multilingüe del Centro Virtual Cervantes, encontramos un ejemplo que contextualiza muy bien la expresión. Se trata de un fragmento de Avisos del autor Jerónimo de Barrionuevo, que dice así: «Dícese aprestan los galeones para ir á las Indias, y que va de veras. Tarde parece para tan largo viaje, ni volver á tiempo, y si es verdad, más vale tarde que nunca; pero como esto no se haya de hacer de milagro, y no hay un cuarto, no parece factible».

Si se desconocía el origen de esta expresión, ya ha sido descubierto. Más vale tarde que nunca, ¿no creéis?

No te lo pierdas

¿Qué entendemos por “más vale prevenir que curar”?

publicado el 31 août

Este refrán ha preservado hasta nuestros días las mismas connotaciones. ¿Cuál es entonces su significado? ¿En qué contextos se utiliza? ¡Veámo...

Más

¿Cuál es el significado de “como Pedro por su casa”?

publicado el 12 août

Gozando de gran popularidad en el español actual, la expresión “como Pedro por su casa” se utiliza con frecuencia en medios tanto escritos como ...

Más

¿Qué entendemos por “tomar el pelo”?

publicado el 29 juillet

Esta expresión sigue vigente en el vocabulario actual de la lengua española debido a sus socorridas connotaciones. Por lo tanto, el significado, ori...

Más